非常不喜欢电影的配音,大家有没有同感?

168 个回复
katelina
卡卡 05月15日

是的 那个声音就是周星驰

【 在 zeus2615 的大作中提到: 】

: 习惯而已,很多人听非石斑鱼的周星驰原生也会觉得不自然

Wilkens
Wilkens 05月15日

听不了粤语。另外虽然配音确实比较人少,但是听着挺舒服的。个人喜好的原因吧。

【 在 Norman 的大作中提到: 】

: 粤语片配音就固定几个人吧

: 感觉声音都一样

liloyang
一只小奶狗 05月15日

也有精品的

【 在 VSE () 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Gooooo
▄︻┻═┳一 & @>>--->--- 05月15日

毛病呀

【 在 VSE (VSE) 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Aladdin
海盗路飞~我爱紫水晶 05月15日

的确

同样的冰雪奇缘

大陆版还是远好于台湾

【 在 lotama (男) 的大作中提到: 】

: 哈哈哈哈哈,我真是没有看过配的好的台湾腔

A1551067
A1551067 05月15日

你说的这些都是极品,电视里充斥的都是不说人话的怪腔怪调,那些才是主流,主流真不能忍

【 在 fanzitao 的大作中提到: 】

: 怪物史瑞克也不错,张国立配的那个海底总动员也还可以

eventvwr
精光互撸娃 05月15日

嗯,我就是。非石斑鱼配音的周星驰电影感觉都不是那个味了

【 在 zeus2615 (zeuslord·呆猫) 的大作中提到: 】

: 习惯而已,很多人听非石斑鱼的周星驰原生也会觉得不自然

cre
cre 05月15日

以前老电影的配音挺好的,现在的配音出戏

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Beijing2O22
北京冬奥会 05月15日

拿几十年前的片子当证据明显缺乏说服力啊

【 在 rho 的大作中提到: 】

: 我就是说配音也有好的,谁也没说要跟当年比啊

HaoZeY
Mr.Fighting 05月15日

电视剧配音我也拒绝

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

westknightqi
珂楠家 05月15日

是啊

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

chenfan434
chenfan434 05月15日

确实,翻译腔听的有点怪,不过粤语片除外

defeatyou
lance~天地一沙鷗 05月15日

早年有些日剧配的很好

【 在 HaoZeY 的大作中提到: 】

: 电视剧配音我也拒绝

HaoZeY
Mr.Fighting 05月15日

其实我指的是国内那些只能靠配音演员活的演员演的电视剧。总归台词是表现力的一部分,除非二次元的,如果配音比演员原音还优秀,那只能说这个演员不行额

【 在 defeatyou 的大作中提到: 】

: 早年有些日剧配的很好

: 【 在 HaoZeY 的大作中提到: 】

: : 电视剧配音我也拒绝

iori97
成长在城市盒子里的野猪 05月15日

问题是有些人做不到看字幕同时还能看画面

【 在 VSE (VSE) 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

hailizi
hello! 05月15日

灌篮高手配音也比原声好

【 在 A1551067 的大作中提到: 】

: 尤其是国内非把欧美片子配音配得怪怪的,反而台湾的比较自然。台湾配的樱桃小丸子简直是神作。

littelShrimp
小虾米 05月15日

习惯就好。港片都用配音,要不然听不懂。

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

ericking0
白开心 05月15日

还有我们这一家

【 在 A1551067 的大作中提到: 】

: 尤其是国内非把欧美片子配音配得怪怪的,反而台湾的比较自然。台湾配的樱桃小丸子简直是神作。

EmiyaShirou
EmiyaShirou 05月15日

我一般喜欢看日文配音的,明显人家的配音演员比我们的专业。

d16
生活 05月15日

英文的喜欢看原音电影,其他语言的无所谓,配音也行

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……