非常不喜欢电影的配音,大家有没有同感?

VSE
VSE 05月14日 字数 206

我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Movie 电影
21 个Like
168 个回复
A1551067
A1551067 05月15日

尤其是国内非把欧美片子配音配得怪怪的,反而台湾的比较自然。台湾配的樱桃小丸子简直是神作。

Anessaa
Anessaa 05月15日

yes

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Demigod
赎罪的半神 05月15日

感觉主要还是配音节奏时间长度不一觉得别扭吧?为了配上演员表情,配音者不得不拉长发音。粤语配国语就没这个问题,有很多配得很好的片子。

【 在 VSE (VSE) 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

bluecase
bluecase 05月15日
Weizhutou
Weizhutou 05月15日

欢迎去看台湾人配音的《狮子王》,恶心到你想死

【 在 A1551067 的大作中提到: 】

: 尤其是国内非把欧美片子配音配得怪怪的,反而台湾的比较自然。台湾配的樱桃小丸子简直是神作。

lotama
05月15日

哈哈哈哈哈,我真是没有看过配的好的台湾腔

【 在 Weizhutou 的大作中提到: 】

: 欢迎去看台湾人配音的《狮子王》,恶心到你想死

IWF
IWF 05月15日

没文化

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

rho
ρ 05月15日

没有同感,当年上译配的电影挺好

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

: ...................

ma3r
铁塔·抵制日货联盟 05月15日

台湾配樱桃小丸子那个演员也是神了,我看她一个人就能把所有角色都包了。

【 在 A1551067 的大作中提到: 】

: 尤其是国内非把欧美片子配音配得怪怪的,反而台湾的比较自然。台湾配的樱桃小丸子简直是神作。

zeus2615
zeuslord·呆猫 05月15日

习惯而已,很多人听非石斑鱼的周星驰原生也会觉得不自然

【 在 VSE (VSE) 的大作中提到: 】

:  我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

:  虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

ycwn
毛贼D 05月15日

蜡笔小新的配音就很好,看字幕的话我肯定笑不出来

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

: ...................

ziran35
ziran35 05月15日

基本都原版,音效好

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Ray2015
Ray 05月15日

我也不喜欢配音

EricCartman
Screw you guys, I'm going home. 05月15日

配音一下,瞬间变成上世纪80年代感

【 在 VSE (VSE) 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

sinclair6
haha 05月15日

配音这个事情,看水平,另外也有先入为主的因素

molulinggan
末路灵感 05月15日

主要看配的水平和配音演员的音色。

虎口脱险就配的不错。

机器猫配的也挺好

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……

Wilkens
Wilkens 05月15日

粤语片我喜欢配音的。

FootLocker
Big 05月15日

台湾也就某些动画电视剧配的好,

大多数电影没法听,软绵绵的没有中气,非常难受。

【 在 A1551067 的大作中提到: 】

: 尤其是国内非把欧美片子配音配得怪怪的,反而台湾的比较自然。台湾配的樱桃小丸子简直是神作。

: --

: FROM 223.72.97.*

kleineKatze
飘飘~~二猫进个啥好? 05月15日

那你看阿凡达对白是不是得讲外星语

【 在 VSE 的大作中提到: 】

: 我比较喜欢看原版原声电影,听不懂的话可以看中文字幕,但对于配音电影,那么大的屏幕,看着白人、印度人、黑人“说着”中文,我尴尬癌都犯了。

: 虽然三哥的英语比较“咖喱味”,但也比一口普通话听着舒服啊,至少真实……