抖音《大赢家》直接抄袭韩国《率性而活》

AIpig
猪 | 伤口愈合中 03月20日 字数 564

人物剧情完全一致

连细节都一样

只不过一样的故事,讲出两种味道。

韩版和中版最大区别

韩版定位是喜剧片,一开始就清楚这是现实中不可能发生的事,

所以剧情后面的发展趋势可以被观众接受,而且按照韩国电影的一贯传统讽刺一下官僚体制。

中版想从现实主义题材的角度去说教,总在不断证明剧情发展在现实中的合理性,越是拼命证明,越不合逻辑,最后只能搬出一个匡扶正义高大上的公安局长来推动剧情发展。

还是大鹏这一班人,做过太多喜剧并获得了市场成功

急于转型证明自己的深度,想讲人性

何必呢

如果大家想看翻拍的经典,个人推荐美日两版本的

《谈谈情跳跳舞》

在不同的文化背景下讲述同一个人性本源的故事

各有精彩

Movie 电影
3 个Like
21 个回复
kanes
尾巴的鱼 03月20日

《大赢家》故事来自日本小说,曾被翻拍成韩国电影,非常成功。

  大鹏表示身为演员,他可以理解和接受《大赢家》由院线片改成线上播出的这一调

整,

并且对不能首先在电影院看到本片表示遗憾。“现在这部换了的电影就要和大家见面了

,在

一个特殊的时期,以一种不再特殊的方式,愿它落地生根,自由生长,让路过的观众乘

凉,

在难搞的日子里笑出声来。”

【 在 AIpig (猪 | 伤口愈合中) 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

zhangling
蓝太阳 03月20日

本来就是翻拍,最早是日本的,买了版权的

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

AIpig
猪 | 伤口愈合中 03月20日

没有韩国拍得好

换了国内熟悉的环境觉得脱离生活

【 在 kanes 的大作中提到: 】

: 《大赢家》故事来自日本小说,曾被翻拍成韩国电影,非常成功。

:   大鹏表示身为演员,他可以理解和接受《大赢家》由院线片改成线上播出的这一调

: 整,

: ...................

lagunar
谦虚谨慎好学 03月22日

原版是日本小说,大赢家出品方从原作拿买了版权翻拍。

可能有受韩国电影版启发,但主要情节都是小说里的。

发自「今日水木 on iPhone 7」

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

: --

edmonday
原来过得很快乐 03月22日

我看了韩版 无法想象怎么搬到国内来

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 没有韩国拍得好

: 换了国内熟悉的环境觉得脱离生活

prowl
可可恶@漫步京城 03月24日

以前看过韩版的,无法想像国内怎么翻拍

也许网上发布是最好的结果

WFlying
无||凹凸手动党 03月24日

无脑喷

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

purplesoul
紫色灵魂 03月24日

买了日本小说的版权 来拍电影 不叫抄袭

就像无间道 美国也拍了

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

edmonday
原来过得很快乐 03月24日

虽说买了小说版权 内容上抄韩版比较多 有说法韩版本来就对小说改编不小

以下为转载:

而《大赢家》并不是从日版出发,而是直接站在了韩版的肩膀上,几乎是直接照搬了韩版的情节设置和出彩的点。

比如脑内小剧场、人质在银行里的打牌、父母被警方请来游说、接起亲人电话说“xxx殉职了”等等桥段,都是韩国版里一模一样有的。

【 在 purplesoul 的大作中提到: 】

: 买了日本小说的版权 来拍电影 不叫抄袭

: 就像无间道 美国也拍了

lvxiaoming
吕晓明 03月24日

日版好像男主是警察吧,不知道小说里咋写的

【 在 edmonday () 的大作中提到: 】

: 虽说买了小说版权 内容上抄韩版比较多 有说法韩版本来就对小说改编不小

: 以下为转载:

: 而《大赢家》并不是从日版出发,而是直接站在了韩版的肩膀上,几乎是直接照搬了韩版的情节设置和出彩的点。

: 比如脑内小剧场、人质在银行里的打牌、父母被警方请来游说、接起亲人电话说“xxx殉职了”等等桥段,都是韩国版里一模一样有的。

winner2016
winner2016 03月25日

我觉得率性而活是我这几年看过最好的韩片,比寄生虫强多了

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

AIpig
猪 | 伤口愈合中 03月25日

韩版和中版最大区别

韩版定位是喜剧片,一开始就清楚这是现实中不可能发生的事

所以剧情后面的发展趋势可以被观众接受

中版想从现实主义题材的角度去说教,总在不断证明剧情发展在现实中的合理性,越是拼命证明,越不合逻辑

还是大鹏这一班人,做过太多喜剧并获得了市场成功

急于转型证明自己的深度,想讲人性

何必呢

【 在 winner2016 的大作中提到: 】

: 我觉得率性而活是我这几年看过最好的韩片,比寄生虫强多了

AIpig
猪 | 伤口愈合中 03月25日

你看过韩版吗

【 在 WFlying 的大作中提到: 】

: 无脑喷

Xiazhimu
啊牧 03月25日

不合逻辑的地方在哪里?

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 韩版和中版最大区别

: 韩版定位是喜剧片,一开始就清楚这是现实中不可能发生的事

: 所以剧情后面的发展趋势可以被观众接受

: ...................

myuyan
沐浴盐 03月25日

没看懂

【 在 AIpig () 的大作中提到: 】

: 韩版和中版最大区别

: 韩版定位是喜剧片,一开始就清楚这是现实中不可能发生的事

: 所以剧情后面的发展趋势可以被观众接受

: 中版想从现实主义题材的角度去说教,总在不断证明剧情发展在现实中的合理性,越是拼命证明,越不合逻辑

hwyggdrasil
无月之雷云 03月25日

哥们,分的清抄袭和翻拍不

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

: 只不过一样的故事,讲出两种味道。

: ...................

ysdead
叫我木头好了 03月25日

翻拍不是抄袭。

与韩版比较来讨论,没啥问题,用这个标题就不合适了,建议楼主编辑一下吧。

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 人物剧情完全一致

: 连细节都一样

: 只不过一样的故事,讲出两种味道。

: ...................

AIpig
猪 | 伤口愈合中 03月25日

发这个之前确实没看到出品方的背景介绍

标题也不想改了

我看过最好的翻拍是《谈谈情跳跳舞》

但是这部片子确实翻出了东施效颦的效果

【 在 ysdead 的大作中提到: 】

: 翻拍不是抄袭。

: 与韩版比较来讨论,没啥问题,用这个标题就不合适了,建议楼主编辑一下吧。

edmonday
原来过得很快乐 03月25日

你没说错 确实有抄袭率性而活

出品方嘴里说翻拍自日本小说 是想跟韩版撇清关系 但实际上很多情节细节是来自韩国版

【 在 AIpig 的大作中提到: 】

: 发这个之前确实没看到出品方的背景介绍

: 标题也不想改了

: 我看过最好的翻拍是《谈谈情跳跳舞》

: ...................