请问英汉大词典或新英汉词典这类大的本族词典有电子词典吗?

mole
不八卦不舒服斯基 2014-04-07 字数 158

请问像新英汉词典、英汉大词典之类的国内出品的比较大的英汉词典,有没有

电子词典可用?

看过金山的词库,都是简明英汉词典、现代英汉大词典等,都不是什么上档次的东西。

EnglishWorld 英语角
10 个回复
rhetoric
rhetoric 2014-04-07

有,购买kindle可以下载免费的,

付费的好像200左右,

【 在 mole (不八卦不舒服斯基) 的大作中提到: 】

: 请问像新英汉词典、英汉大词典之类的国内出品的比较大的英汉词典,有没有

: 电子词典可用?

: 看过金山的词库,都是简明英汉词典、现代英汉大词典等,都不是什么上档次的东西。

liuchangjie
so much to learn,so little we know 2014-04-07

收录权威、版权词典最多的是Casio,参考:

http://www.casio.com.cn/dic/books/index.html

《英汉大词典(第2版)》《新英汉词典(第4版)》《汉英大词典(第3版)》等都有

相应型号收录。

如果想在PC、MAC、手机、平板上使用上述词典的话,目前没有办法,正版的、盗版的

都没有。

微软Office倒是自带了稍显陈旧的《英华大词典(修订第3版》《汉英大辞典》(第2

版)》。

有道词典收录了《21世纪大英汉词典》,这算是国产的仅次于《英汉大词典(第2

版)》的英汉词典了。

金山收录的国产英汉词典,其实也不错,就是数据有缺失,还有一些奇怪的可能源于

OCR的错误。

Kindle官方提供了外研社的《现代英汉汉英词典》(非最新版),该词典目前也有

Android版(http://cidian.dict.cn/languages.html),不过啊,远不够用啊。

国产英汉汉英词典无论从数量、质量,目前都远逊于日本的英和和英词典。

西。

【 在 mole (不八卦不舒服斯基) 的大作中提到: 】

: 请问像新英汉词典、英汉大词典之类的国内出品的比较大的英汉词典,有没有

: 电子词典可用?

: 看过金山的词库,都是简明英汉词典、现代英汉大词典等,都不是什么上档次的东

billybear04
billybear04 2014-04-07

我买了两个Casio的电子词典,其中一个是展示品,外观有点旧,价钱只要一半,赚到了呵呵。

英英词典也有不同的风格,有些爱用big/long word,查一个词,好嘛,释义里又有不认识的词,最后忘了要查啥了。:-)

而郎曼和麦克米兰,则使用简单的词,没有上述问题(尤其是郎曼, definitive vocabulary只有3000词。能用3000词表达各种意思,很有本事啊)。但是在个别情况下显得啰嗦。例如:

inspiration

1. a good idea about what you should do, write, say etc, especially one which you get suddenly

2. a person, experience, place etc that gives you new ideas for something you do

1. a sudden feeling of enthusiasm or a new idea that helps you to do or create something

2. someone or something that gives you new ideas and the enthusiasm to create something with them

1. stimulation of the mind, feelings, etc to do sth beyond a person's usual ability

2. the condition of being so stimulated

...

我觉得多看英英释义有好处,说不定能练成"用英语思考"呢。

【 在 liuchangjie (so much to learn,so little we know) 的大作中提到: 】

: 收录权威、版权词典最多的是Casio,参考:

http://www.casio.com.cn/dic/books/index.html

: 《英汉大词典(第2版)》《新英汉词典(第4版)》《汉英大词典(第3版)》等都有

: ...................

liuchangjie
so much to learn,so little we know 2014-04-08

郎曼(Longman,官方中文名“朗文”,早期有被译作“朗曼”)和麦克米兰

(Macmillan,官方中文名“麦克米伦”)目前都只出Learner's Dictionary,

Macmillan更激进,2012年底就宣布不再出纸版词典,参考:

http://www.macmillandictionaryblog.com/bye-print-dictionary

关于Learner's Dictionary,参考

http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_learner's_dictionary

关于Defining vocabulary 参考

http://en.wikipedia.org/wiki/Defining_vocabulary ,事实上,目前Longman系列

词典的defining vocabulary只有约2000个。

参考:

The Longman Amercan Defining Vocabulary

http://www.longmandictionariesusa.com/longman/defining_vocabulary

由于有词汇限制,这些Learner's Dictionary的定义都很啰嗦,搔不到痒处,对于学

习者而言,究竟是利大于弊还是弊大于利,不好说,不过词典里的大量例句、搭配、

语用信息,还是相当有价值的,翻译过来的双解词典对于翻译学习也有帮助。

不过说实话,我感觉这些都是噱头,能不用这类ESL词典,就别用,早点使用母语者所

用词典为好。

到了呵呵。

不认识的词,最后忘了要查啥了。:-)

vocabulary只有3000词。能用3000词表达各种意思,很有本事啊)。但是在个别情况下

显得啰嗦。例如:

【 在 billybear04 (∷∷) 的大作中提到: 】

: 我买了两个Casio的电子词典,其中一个是展示品,外观有点旧,价钱只要一半,赚

: 英英词典也有不同的风格,有些爱用big/long word,查一个词,好嘛,释义里又有

: 而郎曼和麦克米兰,则使用简单的词,没有上述问题(尤其是郎曼, definitive

: ...................

billybear04
billybear04 2014-04-08

definitive和defining两个意思,我搞错了。

:早点使用母语者所用词典为好。

哪些词典是"母语者所用词典"啊?thefreedictionary.com算吗?不过,我觉得对于初学者而言,可能需要从learner's dictionary起步,或者learner's dictionary也查。

我上大学时英语很差(现在也不好:-),正在学),曾经也有人建议我查英英,我遇到的问题就是"查一个词带出一串词,最后忘了要查哪个了"。是不是有些初学者也像我当初那样听到英英就色变?我鼓吹Longman英英的原因是:不要怕,不要色变。:-) --似乎也有初学者来逛本版……

By the way, 除了COCA外,还有:

http://corpus2.byu.edu/glowbe/

GloWbE CORPUS OF  GLOBAL WEB-BASED ENGLISH

billybear04
billybear04 2014-04-08

FRIENDS刻意把Joey塑造成个不学无术的形象,例如他以为Vermont是另一个国家,有自己的货币;再如:

Joey: Oh, Monica and Chandler's recommendation. I want it to sound smart but.. I don't know any big words or anything, so...

Ross: Why don't you use your thesaurus?

Joey: What did I just say?

Ross: Watch. (he takes the laptop) Here, you uh, you highlight the word you wanna change. Go under Tools and the thesaurus generates... 'gives'... 'gives' a whole list of choices. You can pick the word that sounds smartest.

Ross认为Joey不知道thesaurus和generate这两个词……

再如,Joey不知道abysmal (terrible)这个GRE词汇,以为a bysmal是夸人的……

当然上述是为了搞笑而夸张,不过我听华尔街的外教老师说过一句native speaker在口语中很少使用big word(大意)。例如像tell off这样的phrasal verb比scold常用(我想的一个例子,不好,因为scold不算大词)。

啰嗦完毕;我觉得能把"small word"组合起来用好(能表达自己的意思)似乎很重要,用法从leaner's dictionary中能找到不少例子;初学者可不就是learner嘛。

还有,我手头的一本词典叫LONGMAN Dictionary of Contemporary English

THE LIVING DICTIONARY

INTERNATIONAL EDITION

背面写的有:

Quick and easy to use

Clear, simple definitions

应该是给Joey准备的。:-)

liuchangjie
so much to learn,so little we know 2014-04-08

thefreedictionary.com收录的词典都是母语者所用词典,比如The American

Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition(最新版是第5

版),Collins English Dictionary – Complete and Unabridged 2003年出的第6版

(最新版是2011出的第11版),Random House Kernerman Webster's College

Dictionary 2010年版本:这三本都是非常优秀的母语者词典。

英英词典很多的,绝大多数都有免费的在线版本,易用程度不同,毕竟只是工具,选

择自己喜欢的就好。我自己目前用The World Book Dictionary多一点,这词典比

Learner's Dictionary稍微难一点,但是美国四年级小学生都可以用了。

例:

in|spi|ra|tion «IHN spuh RAY shuhn», noun.

1. the influence of thought and strong feelings on actions, especially on

good actions: Some people get inspiration from sermons, some from nature.

2. any influence that arouses effort to do well: The captain was an

inspiration to his men.

3. an idea that is inspired; sudden brilliant idea: They had the happy

inspiration of commissioning…a friend…to tackle the score and lyrics (New

Yorker).

4. a suggestion to another; act of causing something to be told or written

by another.

5. God’s influence on the mind or soul of man; divine influence.

Inspiration helped men to write the Bible.

6. a breathing in; act of drawing air into the lungs; inhalation.

----

另外就是iOS自带的Oxford Dictionary of English 和New Oxford American

Dictionary了,这俩其实绝大部分内容一模一样,iOS自带的是最新的第三版,Kindle

自带的是第二版。

初学者而言,可能需要从learner's dictionary起步,或者learner's dictionary也

查。

【 在 billybear04 (∷∷) 的大作中提到: 】

: definitive和defining两个意思,我搞错了。

: :早点使用母语者所用词典为好。

: 哪些词典是"母语者所用词典"啊?thefreedictionary.com算吗?不过,我觉得对于

: ...................

billybear04
billybear04 2014-04-08

:这词典比Learner's Dictionary稍微难一点,但是美国四年级小学生都可以用了。

嗯。我download了macmillan的加州小学1-6年课本,像

Beneath the canopy of the rain forest is the understory. This layer is made up of the trunks of the canopy trees as well as shrubs, vines, and small plants… For example, the jerboa of the Sahara also burrows in the sand during the day and comes out at night to search for food… For a few months each year, the deciduous forests in some parts of North America are ablaze with color. (好在是六年级的课文:-))

burrow,deciduous和ablaze算是六级词汇了吧。jerboa算欺负人。把小学课本读一遍想必是极好的…… 方不负学过英语的称号…… :-)

噢,对了,许多专业名词还是得查英汉词典,再如argon。

我有一个困惑。“飞鼠”我不知道,但“飞”和“鼠”我都知道,“飞鼠”我就能猜对。英文虽然有字根,但是不明显啊,甭说Flying mouse了,jerboa里来自拉丁文的老鼠的字根好像都没见到,哪部分代表“飞”?老外是怎么记住这么多词的?或者说我们汉字笔画多,他们单词多?

liuchangjie
so much to learn,so little we know 2014-04-08

所以就算过了六级,去欧美,小学毕业考试(假设有这么个考试的话)都过不了。

学语言,“不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识

的过程中自然而然就吸收了语言。[许国璋]”

参考:http://www.wordandphrase.info/frequencyList.asp

burrow V |12465| 1130: Spoken=46 | Fiction=542 | Magazine=271 |

Newspaper=115 | Academic=156

burrow N |14903| 939: Spoken=32 | Fiction=183 | Magazine=383 | Newspaper=34

| Academic=307

deciduous J |19888| 445: Spoken=6 | Fiction=34 | Magazine=234 |

Newspaper=48 | Academic=123

ablaze J |17688| 564: Spoken=53 | Fiction=227 | Magazine=120 |

Newspaper=129 | Academic=35

burrow,deciduous和ablaze这三个词,在词频排名里,都在两万以内,算是较为常见

的单词了(http://www.wordandphrase.info/frequencyList.asp可查的60000词汇,

都是在真实语境中出现了的)。

《现代汉语常用词表(草案)》提出了现当代社会生活中比较稳定的、使用频率较高的

汉语普通话常用词语56008个,有兴趣可以看一下

http://ishare.iask.sina.com.cn/f/6145918.html,我随便挑几十个,发现都认识,

我想老外面对上面那网站的60000个英语单词,跟我面对《现代汉语常用词表》中的

词,是同样的感受,那就是,基本都认识。

-------

jerboa怎么记,多见几次就记住了呗,不是每一个词都能从词源上找到满意的解释,

就算找到了解释,还会引出更多的问题。你说某个词是词根、词缀组成的,那词根、

词缀又怎么来的?

made up of the trunks of the canopy trees as well as shrubs, vines, and

small plants… For example, the jerboa of the Sahara also burrows in the

sand during the day and comes out at night to search for food… For a few

months each year, the deciduous forests in some parts of North America are

ablaze with color. (好在是六年级的课文:-))

【 在 billybear04 (∷∷) 的大作中提到: 】

: :这词典比Learner's Dictionary稍微难一点,但是美国四年级小学生都可以用了。

: 嗯。我download了macmillan的加州小学1-6年课本,像

: Beneath the canopy of the rain forest is the understory. This layer is

: ...................

billybear04
billybear04 2014-04-08

1个字:强!

2个字:专业!!

好奇问一下,你是专业学语言的吗?I mean, 你是语言学专业的吗?

【 在 liuchangjie (so much to learn,so little we know) 的大作中提到: 】

: 所以就算过了六级,去欧美,小学毕业考试(假设有这么个考试的话)都过不了。

: 学语言,“不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识

: 的过程中自然而然就吸收了语言。[许国璋]”

: ...................