小猪佩奇的发音

lifewasgood
小石头 05月19日 字数 32

感觉有口音啊

大家都用佩奇磨耳朵么

ChildEducation 儿童教育
41 个回复
soonerbetter
萱妞 05月19日

哪里的口音?

【 在 lifewasgood 的大作中提到: 】

: 感觉有口音啊

: 大家都用佩奇磨耳朵么

lifewasgood
小石头 05月19日

原来看第一季没觉得,这些天孩子直接跳到第四季,感觉发音不一样,特别是昨天看的羚羊老师的发音,有点别扭

【 在 soonerbetter (萱妞) 的大作中提到: 】

: 哪里的口音?

neab12ab12
neaB1 05月19日

小猪佩奇老师是法国口音,故意的,配音是个英国人。佩奇爷爷感觉有一种老年人的口音,不过不太懂是什么口音。别的没觉得哪有问题啊?

你是不是不怎么看英剧……

lifewasgood
小石头 05月19日

英剧确实看的少,大人孩子都少。。。。

【 在 neab12ab12 (neab12ab12) 的大作中提到: 】

: 小猪佩奇老师是法国口音,故意的,配音是个英国人。佩奇爷爷感觉有一种老年人的口音,不过不太懂是什么口音。别的没觉得哪有问题啊?

: 你是不是不怎么看英剧……

soonerbetter
萱妞 05月19日

羚羊老师确实有口音

peppa应该没有

【 在 lifewasgood 的大作中提到: 】

: 原来看第一季没觉得,这些天孩子直接跳到第四季,感觉发音不一样,特别是昨天看的羚羊老师的发音,有点别扭

lifewasgood
小石头 05月19日

那就放心了,怕给带歪了

谢了

【 在 soonerbetter (萱妞) 的大作中提到: 】

: 羚羊老师确实有口音

: peppa应该没有

elr
环顾四方有效 05月19日

佩琪姥爷是苏格兰口音吧

【 在 neab12ab12 (neab12ab12) 的大作中提到: 】

:  小猪佩奇老师是法国口音,故意的,配音是个英国人。佩奇爷爷感觉有一种老年人的口音,不过不太懂是什么口音。别的没觉得哪有问题啊?

:  你是不是不怎么看英剧……

:  --

smallpapaya
小木瓜 05月19日

佩奇的口音很重,估计习惯英式的喜欢,习惯美式的就算了。

【 在 elr 的大作中提到: 】

: 佩琪姥爷是苏格兰口音吧

DreamDreams
光风霁月 05月19日

我们家的习惯美音,就是一直听小猪的,但是一点没有学出英音来,听着

也不别扭。

【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】

: 标  题: Re: 小猪佩奇的发音

: 发信站: 水木社区 (Tue May 19 18:17:22 2020), 站内

: 【 在 elr 的大作中提到: 】

: : 佩琪姥爷是苏格兰口音吧

: 佩奇的口音很重,估计习惯英式的喜欢,习惯美式的就算了。

: --

smallpapaya
小木瓜 05月19日

还是英音挺重的。非常明显。

【 在 DreamDreams 的大作中提到: 】

: 我们家的习惯美音,就是一直听小猪的,但是一点没有学出英音来,听着

: 也不别扭。

neab12ab12
neaB1 05月19日

这不叫口音很重吧,英剧有没有英音的么。看多了英剧,看美剧也觉得口音很重。

英语没法说美音就叫普通话吧。

【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】

: 佩奇的口音很重,估计习惯英式的喜欢,习惯美式的就算了。

smallpapaya
小木瓜 05月19日

就是习惯问题,习惯哪个是哪个。

【 在 neab12ab12 的大作中提到: 】

: 这不叫口音很重吧,英剧有没有英音的么。看多了英剧,看美剧也觉得口音很重。

: 英语没法说美音就叫普通话吧。

feeling2010
飞灵 05月19日

听多了没啥不习惯的

跟中国方言一样

现在老外学汉语也学各种方言

【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】

: 就是习惯问题,习惯哪个是哪个。

smallpapaya
小木瓜 05月19日

我本来就说是习惯的事啊。我本人比较习惯美式的。

【 在 feeling2010 的大作中提到: 】

: 听多了没啥不习惯的

: 跟中国方言一样

: 现在老外学汉语也学各种方言

feeling2010
飞灵 05月19日

不是反驳你,哈哈

【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】

: 我本来就说是习惯的事啊。我本人比较习惯美式的。

smallpapaya
小木瓜 05月19日

其实国内好多学的都是混合口音,用词也是。

【 在 feeling2010 的大作中提到: 】

: 不是反驳你,哈哈

neab12ab12
neaB1 05月19日

听多了就习惯了。

以前我一直看美剧,刚看英剧的时候感觉自己听力故障了,看字幕听都别扭。

后来英剧看多了,就没感觉了,反而觉得英音非常舒服,舌头伸得直,特别清爽。现在更喜欢看英剧。

我娃从小猪佩奇开看的,看了几年,看过的动画片好像没几个是美音的。结果他就是学了美音,英音居然没有感染力,十分神奇。

【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】

: 就是习惯问题,习惯哪个是哪个。

feeling2010
飞灵 05月19日

其实没人在意的,说的清晰流利就可以了

【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】

: 其实国内好多学的都是混合口音,用词也是。