那些计算机编程词汇最早不知道是谁翻译的,太烂了

Rumba
阿伦|the Spirit of Latin 2020-10-25 字数 352

比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

Joke 笑话连篇
9 个Like
122 个回复
here080
hero080 2020-10-25

学不懂不要怪中文。明明是自己理解能力的问题。

【 在 Rumba (阿伦|the Spirit of Latin) 的大作中提到: 】

: 标  题: 那些计算机编程词汇最早不知道是谁翻译的,太烂了

: 发信站: 水木社区 (Sun Oct 25 14:45:47 2020), 站内

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

: --

zhanggang
一方渔家 2020-10-25

哪些学生这么倒霉?遇到了这么一个二把刀老师

【 在 Rumba 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

slowaction
slowaction 2020-10-25

同步异步的意思你都有意见?

【 在 Rumba 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

jdk140
xifak-nemek-hisil-givux 2020-10-25

句柄 - 抓手。

ae175b1bf388
ae175b1bf388 2020-10-25

都音译, 时间长了就降到日语韩语等各种拼音语言一个水平的烂了

要么就写原文,要么就意译

沙发之类的早期音译词应该废除

【 在 Rumba (阿伦|the Spirit of Latin) 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

SPQR
黑猫警长 2020-10-25

看笑了

sync 在计算机领域之外、一开始就是“同步”,在计算机领域借用也没啥问题

【 在 Rumba (阿伦|the Spirit of Latin) 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

Rumba
阿伦|the Spirit of Latin 2020-10-25

嗯太二把刀了

说到“方法”,我觉得很尴尬,中文都不会说了

比如说,解决这个问题的方法是使用xx方法。。。

【 在 zhanggang 的大作中提到: 】

: 哪些学生这么倒霉?遇到了这么一个二把刀老师

: :

Rumba
阿伦|the Spirit of Latin 2020-10-25

主要不是听不懂,是讲起来比较尴尬,像“类”、“方法”这些词平时太常用了,躲都躲不开,容易产生歧义

我的建议是作为术语就不要使用日常用语

【 在 here080 的大作中提到: 】

: 学不懂不要怪中文。明明是自己理解能力的问题。

zhanggang
一方渔家 2020-10-25

中学生都能理解物理里面的质量概念和生活用语中质量概念的区别

【 在 Rumba 的大作中提到: 】

: 主要不是听不懂,是讲起来比较尴尬,像“类”、“方法”这些词平时太常用了,躲都躲不开,容易产生歧义

: 我的建议是作为术语就不要使用日常用语

standard
死胆大的 2020-10-25

对,低于这个水平的就不要去学编程了

【 在 zhanggang (一方渔家) 的大作中提到: 】

: 中学生都能理解物理里面的质量概念和生活用语中质量概念的区别

here080
hero080 2020-10-26

那也比一串很长的无意义字好。

而且理解数理概念重要的不是语言,而是抽象思维。

依赖于语言来理解数理概念是理解力低下的表现。

【 在 Rumba (阿伦|the Spirit of Latin) 的大作中提到: 】

: 标  题: Re: 那些计算机编程词汇最早不知道是谁翻译的,太烂了

: 发信站: 水木社区 (Sun Oct 25 21:09:00 2020), 站内

: 主要不是听不懂,是讲起来比较尴尬,像“类”、“方法”这些词平时太常用了,躲都躲不开,容易产生歧义

: 我的建议是作为术语就不要使用日常用语

: 【 在 here080 的大作中提到: 】

: : 学不懂不要怪中文。明明是自己理解能力的问题。

: :

: --

eamon
伊蒙|凹凸贞洁党 2020-10-26

能把对象理解成什么?

【 在 Rumba (阿伦|the Spirit of Latin) 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

yjp
Joey 2020-10-26

还好我搞面向对象设计及编程已经很多年了,要不然还真让你给糊弄住了

haiguimm
hz 2020-10-26

对象挺好的,

xilct
cici 2020-10-26

如果沙发废除的话,那应该用什么词来称呼沙发?

【 在 ae175b1bf388 的大作中提到: 】

: 都音译, 时间长了就降到日语韩语等各种拼音语言一个水平的烂了

: 要么就写原文,要么就意译

: 沙发之类的早期音译词应该废除

: ...................

Madlee
无竹居士 2020-10-26

好可怜的学生

HANNING
WINDOWADD 2020-10-26

这个算不错了,至少人家动脑子用最接近的中文意思了。

把robust翻译成鲁棒才无语,

当年听到这个词我脑海中总会浮现出李逵的画像,心想nm这货能设计出稳定精巧的系统?

还有最近时髦的“内卷”。

【 在 Rumba 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。

Akkad
不骂人只抬杠的阿卡呆 2020-10-26

再不知道内卷是啥之前,每当有人拿内卷装逼,我就骂一次这个撒比

现在看,骂的太对了

【 在 HANNING (WINDOWADD) 的大作中提到: 】

: 这个算不错了,至少人家动脑子用最接近的中文意思了。

: 把robust翻译成鲁棒才无语,

: 当年听到这个词我脑海中总会浮现出李逵的画像,心想nm这货能设计出稳定精巧的系统?

: ...................

guestking
2020-10-26

直接用英文教学好了

同步异步这个的确是和普通场景下的意义相反

【 在 Rumba (阿伦|the Spirit of Latin) 的大作中提到: 】

: 比如对象、类、方法这些词,英文挺好理解的,翻译成中文之后,因为中文词本身原有的含义的干扰,使得这些术语很难理解,给笨一点的学生讲课的时候累死,还不如直接音译成藕不节科特、坷垃斯、麦涩德之类的,更有助于初学者理解

: 再比如,同步、异步,中文词汇原意和术语的意思差不多就是相反的,明明是必须一步一步做的事情竟然叫做同步???给学生讲了半天都听不懂、记不住。。。