• Re: xelatex中文无法编译

    根据提示

    改成添加\usepackage[off]{auto-pst-pdf}

    则不输出任何东西,没有出错信息

    【 在 snoopyzhao (只打酱油,不兼职) 的大作中提到: 】

    : 增加一个包

    : \usepackage{auto-pst-pdf}

    : pdflatex  -shell-escape testPDFlatexPstricksAdd.tex 完全没有问题啊

    : ...................

    2016-01-16
  • Re: xelatex中文无法编译

    我增加了之后

    pstricks-add之前

    ! Package auto-pst-pdf Error:

    "shell escape" (or "write18") is not enabled:

    auto-pst-pdf will not work!

    .

    See the auto-pst-pdf package documentation for explanation.

    Type  H <return>  for immediate help.

    ...

    l.134         Or turn off auto-pst-pdf.}

    【 在 snoopyzhao (只打酱油,不兼职) 的大作中提到: 】

    : 增加一个包

    : \usepackage{auto-pst-pdf}

    : pdflatex  -shell-escape testPDFlatexPstricksAdd.tex 完全没有问题啊

    : ...................

    2016-01-16
  • Re: xelatex中文无法编译

    好的

    现在关键是CTeX下面正常,latex dvips ps2pdf

    texlive下面, pdflatex不行

    附件

    【 在 snoopyzhao (只打酱油,不兼职) 的大作中提到: 】

    : 给个例子,这是解决问题的第一步……

    2016-01-16
  • Re: xelatex中文无法编译

    pstricks-add

    不是pstricks  这个加[pdf]选项可以,上面那个不行

    【 在 snoopyzhao (只打酱油,不兼职) 的大作中提到: 】

    : 举个例子?pstricks 绘制的图现在可以用 pdflatex 编译了啊,需要加载一个什么包就可以了

    2016-01-15
  • Re: xelatex中文无法编译

    更新 pstricks-add 吗?

    刚试了,失败。

    不过,CTex下面latex latex dvips ps2pdf都是正常的

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 你更新下宏包试一下?

    2016-01-15
  • Re: xelatex中文无法编译

    在@milksea 刘老师的建议下,我从善如流,现在装了TeXLive2015

    虽然占了将近5GB磁盘空间,不过修改下文件头,

    pdflatex 两次编译大部分中文没问题了。

    不论是中文正文和书签都正常了;还有各种hyperref的引用和设置。

    唯一碰到的棘手问题是

    pstricks-add 这个扩展的宏包(不是pstricks)绘制的图片无法正常使用。

    我尝试了tex.stackexchange.com上的一些方法,统统无效

    被迫改用pgftikz, 但这个似乎没有pstricks-add 扩展强大

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 最近尝试用xelatex,毕竟是趋势了。中文一些问题,也只有xelatex才能解决了。

    : 但xelatex在我机器上不知道为什么那么卡。

    : 编译英文虽然也很卡,但是不至于卡死下不去。

    : ...................

    2016-01-15
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    加上之后,本来编译顺利的文章

    第一次碰到的

    \title{中文标题}

    会变成 !undefined control sequence 出错信息

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 新版的WinEdt会自动认编码的吧?

    : 老版的,如果你的tex文件是UTF-8的,需要在文件的第一行加上

    : % !Mode:: "TeX:UTF-8"

    : ...................

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    加了,没用

    新版的WinEdt会自动认编码的吧?

    老版的,如果你的tex文件是UTF-8的,需要在文件的第一行加上

    % !Mode:: "TeX:UTF-8"

    【 在 cooooldog (帅小呆) 的大作中提到: 】

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 你找一个正常可以编译的包含中文的tex文件

    : 然后,按照我说的修改了之后再编译看看就明白了

    : winedt会自动转换字符的编码方式,但是对UTF-8的支持又很烂

    : ...................

    2016-01-14
  • Re: xelatex中文无法编译

    milksea刘老师的例子,在我电脑上的CTeX里面也无法编译

    我来跟你握个手

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 如题。英文文档编译正常,中文不行。如下:

    : % !Mode:: "TeX:UTF-8"

    : \documentclass{ctexart}

    : ...................

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    你找一个正常可以编译的包含中文的tex文件

    然后,按照我说的修改了之后再编译看看就明白了

    winedt会自动转换字符的编码方式,但是对UTF-8的支持又很烂

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : WinEdt是编辑器,编译出来的pdf字体复制是乱码,这个跟编辑器没关系。跟字体映射有关系。

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    我发现这跟winedt

    document>document settings〉

    document mode 和 Format

    下面的选项和设置有关。不过,不论如何设置,总不能很好支持中文;

    反倒是有些设置下可能导致本来正常的tex文件无法通过

    应该是winedt天生的缺陷

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : ctex套装编译出来是乱码。我后来用texlive 2015正常。

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    你用Ctex编译的中文,如果复制出来粘贴到记事本效果如何?

    我的都是乱码

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 你那份我打印了一页,确实挺粗了。

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    您批评得对。我得多练多学。

    哈哈

    【 在 milksea (肥了,又肥了 >>>_<<<) 的大作中提到: 】

    : 和软件关系不大,应该都正常,也都简单。是你自己的问题。

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    是我孤陋寡闻,越简单当然越好

    不过,CTeX下面这么用,很多链接、书签都不能用

    TeXLive下面是不是这样也都正常?

    【 在 milksea (肥了,又肥了 >>>_<<<) 的大作中提到: 】

    : 这有什么标准不标准的?只是相对最陈旧的。

    : 目前整个西方大概最主要的编译方式都是 pdflatex。

    : 你不会觉得在计算机领域会有软件越老越好这种事吧?

    : ...................

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    我觉得这个选项好,因为可以使用标准的

    latex latex divps ps2pdf

    很多宏包似乎只对这个方式支持比较好

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : Type1字体我试过了。还是发虚。

    2016-01-14
  • Re: CTeX如何提高中英文结合PDF文件的质量?

    好吧

    估计要换到TeXlive了

    谢谢。先这么处理吧

    【 在 milksea (肥了,又肥了 >>>_<<<) 的大作中提到: 】

    : 应该都行……节哀

    2016-01-14
  • Re: CTeX如何提高中英文结合PDF文件的质量?

    原来如此,谢谢。我试试

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : usepackage[dvipdfmx]{hyperref}

    2016-01-14
  • Re: CTeX如何提高中英文结合PDF文件的质量?

    好的。谢谢指导。

    我刚才试了在CTeX编译您节选的金庸,好几次都没编译成功

    latex, xelatex, lualatex都尝试了,都不行

    是需要从命令行?还是怎样设置下?

    【 在 milksea (肥了,又肥了 >>>_<<<) 的大作中提到: 】

    : 转换来的字体就是体积大,没办法。CTeX 套装的 CTeXfonts 工具就是配置用于转换 Windows 自带的 6 种中文字体的,其他就不管了。

    : 所以早日换到 XeLaTeX 吧。

    2016-01-14
  • Re: 中文字体屏显模糊,但打印正常,什么原因?

    看@milksea 前面一个很长的回复。

    两种方法,其中一个是CTeX full最新版本(你现在的版本)下

    用管理员账号运行FontSetup

    安装Setup字体的时候选项里面选择Ture1, 生成true1字体

    我的电脑上多用掉大约250MB空间,生成好几个ttf文件

    尔后再用latex+latex+dvips+ps2pdf 果然清晰多了,汉字都可以选择了。

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : 无效,还是不清晰的。字很虚。

    2016-01-14
  • Re: CTeX如何提高中英文结合PDF文件的质量?

    有没有详细的教程或链接?

    我用刘老师@milksea的方法生成true1字体改善了效果

    不过,增加了250M的空间,而且字体很有限。

    【 在 HiGarfield (加菲) 的大作中提到: 】

    : hyperref可以加dvipdfmx参数的。

    2016-01-14